library

Айн Рэнд: «Мы – живые»

Дебютный роман Айн Рэнд с громким и поэтичным названием действительно самый «живой» из всех. В нем уже прослеживаются тенденции к развитию рэндовской философии, уже наблюдается некая одномерность персонажей, призванных выражать не личности, а

library

Курт Воннегут «Утопия 14» или «Механическое пианино»

На данный момент «Механическое пианино» – мой любимый роман Воннегута. Во первых, он – самый реалистичный. Действие происходит в мире, где промышленная революция зашла слишком далеко: и теперь почти все в стране автоматизировано. Машины не

library

Курт Воннегут: «Колыбель для кошки»

И никакой, к чёрту, кошки, никакой, к чёрту, колыбельки нет! Один из самых известных романов Курта Воннегута, на страницах которого писатель создал не только странноватый сюжет и слегка карикатурных персонажей, но еще и

library

Перихан Магден: «Убийства мальчиков-посыльных»

Сюреализм, упакованный в обложку слегка утопичного детектива – такие книги я хотела бы читать вечно. Удивительное, восхитительное, очаровательное произведение, оценить которое сможет далеко не каждый. Чтобы получать удовольствие от этой книги, нужно получать удовольствие

library

Стругацкие: «Волны гасят ветер»

Заключительная часть трилогии про Каммерера и финальный аккорд из цикла «Мир полудня» оказалась лучше, чем я ожидала. Собственно, как я и рассчитывала, она расставила по местам все мысли, возникавшие на протяжении двух предыдущих

library

Стругацкие: «Обитаемый остров»

С этой повестью братьев Стругацких я познакомилась благодаря экранизации: N-ое количество лет назад увидела в кинотеатре, впечатлилась созданным миром и забыла. Потом руки дошли до «Пикника на обочине», «Улитки на склоне» и еще

library

Хемингуэй: «Праздник, который всегда с тобой»

Пожалуй, мне нравятся все книги Хемингуэя, за исключением тех, что я не читала. Каждый раз ты знаешь, чего ожидать, и ожидания оправдываются, что особенно приятно. «Праздник…» – не исключение, во время чтения получаешь удовольствие

library

Нил Гейман «Никогде»

В альтернативном переводе название этой книги звучит как «Задверье». Мне, правда, куда больше нравится «Никогде», передающее всю красоту англоязычного оригинала: Neverwhere. Изначально идея нашла воплощение в сценарии к мини-сериалу на BBC в 1996