Помню, сто лет назад или около того, смотрела какую-то серию «Топ-модели по Американски». Там высокая темнокожая модель под стремительно округляющиеся глаза Тайры Бэнкс назвала Givenchy «Гивенчи». Мое fashion addicted сердечко екнуло, но потом я вспомнила про все эти нечитаемые Loewe и вечные споры вокруг Hermès и задумалась о том, как вынуждены страдать потребители, а заодно и уши посвященных из-за всех этих фонетических недоразумений.

Трудности обычно начинаются тогда, когда дом, например, испанский, а название — французское. Или все английское, а фамилия создателя — немецкая, например. Проблемы создают и правила чтения, разные для большинства языков. Вот какой нормальный человек, кроме француза, прочитает [oi] как «уа»? Впрочем, в Германии еще хуже: там [v] читается как «ф», [z] как «ц» и далее по списку. Поэтому для особо тяжелых случаев стоит иметь под рукой шпаргалку. Кстати, вот и она:

Burberry — «Бёрбери»
Balmain — «Бальман»
Cloe — «Клоэ»
Christian Louboutin — «Кристиан Лубутан». Эта сложная для русского произношения фамилия, искаженно воспетая в небезызвестной песне «на лабутэнах» с трудом поддается транскрипции. В конце что-то среднее между звуками [а] и [э]
Givenchy — «Живанши»
Dries Van Noten — «Дрис Ван Нотен»
Ermenegildo Zegna — «Эрменеджильдо Дзенья»
Elie Saab — «Эли Сааб»
Hermès — «Эрмес». Многие опускают окончание, но это не совсем верно, поскольку это не обычное слово, а фамилия основателя.
Lanvin — «Ланван»
Louis Vuitton — «Луи Виттон»
Loewe — «Лоэвэ»
Longchamp — «Лоншамп»
Marchesa — «Маркеза»
Miu Miu — «Мью Мью»
Moschino — «Москино»
Proenza Schouler — «Проэнза Скулер»
Saint Laurent — «Сэн Лоран»

Стоит отметить, что русская письменная транскрипция не передает всех оттенков: некоторых звуков в нашем языке просто нет. Но я постаралась по максимуму передать оттенки и точность воспроизведения, перешарив предварительно несколько источников, половина из которых друг другу противоречит.

Представители брендов часто беспокоятся о правильном произношении: регулярно поднимают этот вопрос на пресс-конференциях и даже нанимают актеров для озвучки (как Ermenegildo Zegna). Конечно, ничего страшного от неверно произнесенного Burberry не случится. В конце концов, всем важно, чтобы вы у них что-нибудь купили, а не чесали языком возле кассы. Но, пожалуй, правильное произношение можно отнести к элементарной вежливости. Говорите правильно!