Филип Дик: «Мечтают ли андроиды об электроовцах?» / «Бегущий по лезвию»
Мое знакомство со вселенной «Бегущего по лезвию» началось с продолжения культовой картины с Гослингом в главной роли. Просмотрев 4-минутный трейлер к первой части, я решила отложить ее на потом, и прочесть для начала оригинал. Ожидала я, конечно, чего угодно, только не этого. Держа в руках произведение Филипа, недоумеваешь: как такая история могла завоевать популярность у широких масс и стать культовой? Прежде всего стоит отметить, что книга имеет мало общего с фильмом. «Бегущий по лезвию» — это классическая голливудская картина про бравого героя, который убивает плохих и влюбляется в принцессу. И в этой банальности нет ничего плохого, наоборот: она притягивает зрителя к экрану, завораживая его фантастической картиной будущего, а также хорошо понятными, пусть и слегка стереотипными персонажами вроде отца-создателя, безумного изобретателя и так далее. Для фильма мрачное, вызывающее не самые приятные чувства, произведение Филипа Дика было приглажено, вылизано, посыпано сахаром и обернуто в красивые декорации. Фильм не зря стал культовым — даже спустя 25 лет его приятно смотреть, он вдохновлял и будет вдохновлять многих художников, режиссеров, писателей... Но это явно не то, что хотел сказать автор.
В романе Филипа Дика нет однозначного ответа на вопрос: «кто лучше, андроиды или люди», ибо там плохи вообще все. Да, кстати, в книге это именно андроиды, а не репликанты. В принципе, рисовать мрачное будущее — нормальная практика для Дика, почти во всех его романах есть этот горький привкус. Но что касается именно «Бегущего по лезвию»... С первой сцены ты начинаешь сомневаться в том, являются ли людьми Декард и его жена (да, в романе он женат, и его связь с Рейчел далека от той романтично-возвышенной картинки из фильма) — ведь они живут, подбирая себе нужное настроение набором кода на специальном устройстве и держат дома ненастоящую овцу. Вопрос с электроовцами проясняется очень быстро — оказывается в мире, который шагнул за порог экологической катастрофы, каждый человек обязан держать дома живое существо. Они дороги, и не все могут себе их позволить, поэтому покупают искусственные заменители, которые выглядят как живые. На сочувствии к животным и поклонении людей новой религии — мерсеризму — и завязан основной, но не слишком очевидный конфликт романа. С помощь таких нехитрых вещей как объединение через веру и сочувствие ко всему живому, автор противопоставляет логичных, рациональных и холодных андроидов людям — способным сопереживать, принимать решения, противоречащие логике и верить в то, чего на самом деле не существует. Сколько бы андроиды не кричали о том, что они живые, эта убийственная рациональность выдает в них бездушных машин.
Кстати, в фильме мерсеризм отсутствует, но Ридли Скотт все равно напихал в картину своих любимых библейских отсылок вроде гвоздя, торчащего из руки репликанта в одной из последних сцен, «поцелуя Иуды» или выступления со змеем. Не знаю почему, но все попытки Скотта ссылаться на религиозную тему лично для меня выглядят до жути топорно. Если тот же Снайдер может аккуратно вплести «Пьету» или сюжет «Святой Георгий и дракон» в канву фильма, то у Ридли это выглядит примерно как неоновая вывеска на пустой улице, переливающаяся всеми цветами радуги: «внимание, религиозная отсылка!». Ну да ладно, об этом стоит писать отдельный пост — вернемся к книге.
Декард в книге — никакой не герой, и не лучший охотник — он просто крепкий среднячок, который хочет заработать денег, чтобы купить настоящее животное и испытывает влечение к женщинам-андроидам, которое, вероятно, является стандартным профессиональным симптомом для всех охотников за головами. Кстати, использование андроидов для секса, которое в фильме является чем-то естественным, в романе является нарушением закона. Так что переспав с Рейчел, причем не из любви, а чисто из интереса, Декард нарушает закон. Он (как и все персонажи) не вызывает особой симпатии на протяжении всего романа, хотя, конечно, меняется по ходу повествования. Вообще с каждой прочитанной страницей ты начинаешь мечтать, чтобы подобное будущее никогда не наступило — все-таки хочется верить, что в стремлении загадить и уничтожить все вокруг, люди когда-нибудь остановятся. Нет, Филип Дик не читает проповедей, он рассказывает истории. Истории, половина из которых написана под наркотиками человеком, испытавшим серьезное потрясение еще в детстве. Глупо ожидать, что миры, созданные им на бумаге, будут похожи на пляски единорогов по залитым солнцем полям Прованса. Так что, если вы хотите считать «Бегущего по лезвию» красивой историей, в которой и у людей, и у репликантов есть надежда на счастливое будущее — не читайте роман Филипа Дика.
Личная оценка: 7 из 10
Похожие книги: Айра Левин «Степфордские жёны», Роберт Силверберг «Стеклянная башня», Лю Цысинь «Задача трех тел», Кадзуо Исигуро «Не отпускай меня», Дэвид Митчелл «Облачный атлас»